Xəbər lenti
“Sertifikasiya”, “sertifikatlaşma”, “sertifikatlaşdırma”, “sertifikatlaşdırılma”- Bunlardan hansı biri…?
Yazılı və elektron mediada yayılan məlumatlara əsasən dekabrın 15-də Milli Məclisdə “Dövlət ümumtəhsil müəssisələrində işləyən təhsilverənlərin sertifikatlaşdırılması” mövzusunda ictimai dinləmə keçiriləcək. Dinləmədə sahə mütəxəssisləri, ekspertlər, Qeyri-Hökumət Təşkilatlarının nümayəndələri iştirak edəcəklər. Digər mənbəədə “Milli Məclisdə müəllimlərin sertifikasiyası ilə bağlı dinləmə keçiriləcək.” Yəni, “Sertifikasiya”, “sertifikatlaşma”, “sertifikatlaşdırma”, “sertifikatlaşdırılma”- Bunlardan hansı biri…? Bu vaxta qədər “attestasiyası”, “diaqnostikası”, “akkreditasiyası”, “nostrifikasiyası” demişiksə, elə “sertifikasiyası” deməklə davam etməyimiz daha düzgün olmazdımı...?
Manevr.az xəbər verir ki, bu fikirləri tanınmış təhsil mütəxəssisi Nadir İsrafilov “Facebook” sosial şəbəkəsindəki şəxsi profilində paylaşıb və sual edir ki, niyə digər qaydalarda əcnəbi terminlər orjinalda olduğu kimi saxlanılır, sertifikasiya “milliləşdirilərək sertifikatlaşdırılır...?” Elə isə, “İkili ixtisası olan müəllimlərin sertifikasiyasının hansı formada aparılacağına aydınlıq gətirilib”, “Müəllimlərin sertifikasiyası qaydası müzakirə olunur” və s. bu kimi ifadələrin işlədilməsi nə deməkdir?
Bir də ki, “Azərbaycan Respublikasında işçilərin attestasiyasının keçirilməsi Qaydalarının təsdiq edilməsi barədə”, «Təhsil müəssisələrinin akkreditasiyası Qaydaları», "Xarici dövlətlərin ali təhsil sahəsində ixtisaslarının tanınması və ekvivalentliyinin müəyyən edilməsi (nostrifikasiyası) Qaydaları" olduğu halda, “Dövlət ümumi təhsil müəssisələrində (ümumi təhsil üzrə təhsilverənlərə münasibətdə digər dövlət təhsil müəssisələrində) işləyən təhsilverənlərin sertifikatlaşdırma Qaydası” – “sertifikatlaşdırma qaydası” niyə olmalıdır ki..?
Yeri gəlmişkən, kütləvi mənbələrə əsasən attestasiya (lat. attestatio – şəhadət, şəhadətnamə, təsdiq) Başqa sözlə, bir şəxsin bilik dərəcəsini, qabiliyyətini və bacarığını təyin və təsdiqetmə anlamına gəlir. Sertifikasiya isə (lat. certum – doğru + lat. Facere – etmək) sertifikasiyanı həyata keçirən orqan tərəfindən obyektlərin texniki reqlamentlərin tələblərinə, standartların müqavilə şərtlərinə uyğunluğunun təsdiqidir. Sertifikasiya adı altında həmçinin sertifikat alınması proseduru da başa düşülür. Bu mənada, attestasiya konkret fərdlərə, sertifikasiya isə deyək ki, müəllim hazırlığı ilə məşğul olan hazırlıq kurslarına şamil edilə bilər.
Nəsə, biz nisbətən mürəkkəb attestasiyanı deyil, daha rahat ukraynanın sertifikasiya modelini seçdik. Sözüm onda deyil. Deməyim odur ki, dekabrın 15-də Milli Məclisdə sahə mütəxəssisləri, ekspertlər, Qeyri-Hökumət Təşkilatlarının nümayəndələrinin iştirakı ilə “Dövlət ümumtəhsil müəssisələrində işləyən təhsilverənlərin sertifikatlaşdırılması” mövzusunda keçiriləcək ictimai dinləmədə yəqin ki, “sertifikatlaşdırılma” məsələsinə də müəyyən aydılıq gətirilər.
Manevr.az xəbər verir ki, bu fikirləri tanınmış təhsil mütəxəssisi Nadir İsrafilov “Facebook” sosial şəbəkəsindəki şəxsi profilində paylaşıb və sual edir ki, niyə digər qaydalarda əcnəbi terminlər orjinalda olduğu kimi saxlanılır, sertifikasiya “milliləşdirilərək sertifikatlaşdırılır...?” Elə isə, “İkili ixtisası olan müəllimlərin sertifikasiyasının hansı formada aparılacağına aydınlıq gətirilib”, “Müəllimlərin sertifikasiyası qaydası müzakirə olunur” və s. bu kimi ifadələrin işlədilməsi nə deməkdir?
Bir də ki, “Azərbaycan Respublikasında işçilərin attestasiyasının keçirilməsi Qaydalarının təsdiq edilməsi barədə”, «Təhsil müəssisələrinin akkreditasiyası Qaydaları», "Xarici dövlətlərin ali təhsil sahəsində ixtisaslarının tanınması və ekvivalentliyinin müəyyən edilməsi (nostrifikasiyası) Qaydaları" olduğu halda, “Dövlət ümumi təhsil müəssisələrində (ümumi təhsil üzrə təhsilverənlərə münasibətdə digər dövlət təhsil müəssisələrində) işləyən təhsilverənlərin sertifikatlaşdırma Qaydası” – “sertifikatlaşdırma qaydası” niyə olmalıdır ki..?
Yeri gəlmişkən, kütləvi mənbələrə əsasən attestasiya (lat. attestatio – şəhadət, şəhadətnamə, təsdiq) Başqa sözlə, bir şəxsin bilik dərəcəsini, qabiliyyətini və bacarığını təyin və təsdiqetmə anlamına gəlir. Sertifikasiya isə (lat. certum – doğru + lat. Facere – etmək) sertifikasiyanı həyata keçirən orqan tərəfindən obyektlərin texniki reqlamentlərin tələblərinə, standartların müqavilə şərtlərinə uyğunluğunun təsdiqidir. Sertifikasiya adı altında həmçinin sertifikat alınması proseduru da başa düşülür. Bu mənada, attestasiya konkret fərdlərə, sertifikasiya isə deyək ki, müəllim hazırlığı ilə məşğul olan hazırlıq kurslarına şamil edilə bilər.
Nəsə, biz nisbətən mürəkkəb attestasiyanı deyil, daha rahat ukraynanın sertifikasiya modelini seçdik. Sözüm onda deyil. Deməyim odur ki, dekabrın 15-də Milli Məclisdə sahə mütəxəssisləri, ekspertlər, Qeyri-Hökumət Təşkilatlarının nümayəndələrinin iştirakı ilə “Dövlət ümumtəhsil müəssisələrində işləyən təhsilverənlərin sertifikatlaşdırılması” mövzusunda keçiriləcək ictimai dinləmədə yəqin ki, “sertifikatlaşdırılma” məsələsinə də müəyyən aydılıq gətirilər.
Xəbəri paylaş
Çox oxunanlar
Son yüklənənlər
Axtarış
Reklam
İqtisadiyyat
Yazarlar
Sevinc QƏRİB
KƏRAMƏT
KƏRAMƏT
Emil Rasimoğlu
KƏRAMƏT
Aydın Canıyev
Aydan Ay
Sorğu
Portalımızı dəyərləndirin.
Çox oxunanlar